Líderes en servicios de impresión 3D
Material de soporte 3D

Términos y condiciones para la prestación de fabricación aditiva y servicios relacionados

1. DEFINICIONES

En este Acuerdo, los términos en mayúscula tendrán significados establecidos en el Anexo 1

2. ALCANCE DEL ACUERDO

2.1 Este Acuerdo entrará en vigor y será contractualmente vinculante para ambas partes a partir de la Fecha de entrada en vigor y permanecerá en vigor hasta que Ricoh haya proporcionado todos los Servicios establecidos en la Aceptación del pedido y el Cliente los haya pagado.

2.2 Este Acuerdo establece los términos y condiciones bajo los cuales Ricoh

3. PEDIDOS Y FORMACIÓN DE CONTRATO

3.1 De vez en cuando, el Cliente puede realizar consultas en relación con la compra de servicios que incluyen (entre otros) servicios de consultoría, diseño, fabricación aditiva y / o acabado posterior al proceso de Ricoh.

3.2 Después de recibir una consulta de acuerdo con la cláusula 3.1, Ricoh puede querer procesar Materiales electrónicos que formen parte del Diseño a través de un software especializado para considerar su idoneidad para la prestación de los servicios propuestos. El Cliente acepta proporcionar toda la cooperación necesaria con respecto a lo anterior. Cualquier revisión de los Materiales se enviará al Cliente para su aprobación.

3.3 Ricoh puede emitir una cotización con los detalles de los Servicios que Ricoh propone proporcionar. Dicha cotización se considerará una invitación al tratamiento y no una oferta.

3.4 Si el Cliente acepta estar sujeto a los términos de la cotización emitida por Ricoh de acuerdo con la cláusula 3.3, emitirá un Pedido. El Cliente se asegurará de que el Pedido sea exacto y completo. Al emitir un Pedido, el Cliente acepta, confirma, garantiza y representa que: (i) desea contratar con Ricoh sobre la base de la información establecida en la cotización; (ii) acepta que este Acuerdo se aplicará a la cotización y a los Servicios; (iii) toda la información proporcionada a Ricoh durante el proceso de pedido está en su forma final y es precisa y completa; (iv) aprueba las revisiones de los Materiales (si Ricoh le ha proporcionado dichas revisiones y, en la medida en que las haya previsto en la cláusula 3.2); y (v) acepta que cualquier Impresión acordada por Ricoh será realizada por Ricoh dentro de las tolerancias especificadas por Ricoh en la Aceptación de la Orden.

3.5 El Pedido constituirá una oferta del Cliente para comprar servicios de Ricoh en los términos y condiciones de este Acuerdo.

3.6 El Cliente se asegurará de que el Pedido incluya la siguiente información: descripción de los Servicios solicitados que se proporcionarán, cantidad solicitada de Artículos, fecha de recolección / entrega solicitada, dirección de recolección / entrega, detalles de contacto, dirección de factura, número de cuenta del Cliente y firma por un firmante autorizado, junto con cualquier información adicional requerida por Ricoh por escrito. El Cliente reconoce que la producción de Ricoh depende de la información proporcionada y acepta que Ricoh no será responsable de ninguna pérdida o daño que surja del incumplimiento por parte del Cliente de proporcionar información completa y precisa que aborde lo anterior.

3.7 Ricoh tendrá absoluta discreción sobre si acepta cualquier orden.

3.8 Un contrato para el suministro de los Servicios por parte de Ricoh al Cliente en los términos y condiciones de este Acuerdo se formará cuando Ricoh acepte el Pedido mediante la emisión de una Aceptación del Pedido al Cliente y la fecha de aceptación del Pedido se convertirá en la «Fecha de entrada en vigor ”Del Acuerdo.

3.9 Cualquier fecha de recogida / entrega establecida en la Aceptación del pedido es solo una estimación y el tiempo no será esencial en relación con dicha fecha.

3.10 Cada aceptación de pedido especificará la ubicación en la cual, y los términos en los cuales, cualquier artículo debe ser recogido o entregado junto con los términos de entrega asociados. Si la aceptación del pedido es silenciosa en relación con la entrega, cualquier artículo se entregará de fábrica (Incoterms 2010).

3.11 Sujeto a la cláusula 3.13, los términos y condiciones de este Acuerdo son los únicos términos y condiciones sobre los cuales Ricoh proporcionará los Servicios al Cliente y se aplicarán a la exclusión de todos los demás términos y condiciones, incluidos, entre otros, los términos y condiciones que el Cliente pretende aplicar bajo cualquier orden de compra, confirmación de pedido y / o documento similar u otro (ya sea que dicho documento se mencione o no en este Acuerdo) y los términos y condiciones que de otro modo podrían estar implícitos por comercio, costumbre, práctica o curso de negociaciones.

3.12 Salvo lo dispuesto en la cláusula 14.3, el Cliente no tendrá derecho a cancelar el Pedido una vez que Ricoh haya emitido una Aceptación del pedido.

3.13 Para evitar dudas, cuando una solicitud de Servicios requiera la utilización de materias primas por parte del Cliente, dichos Servicios estarán sujetos a un acuerdo suplementario por separado para la asesoría técnica sobre dichas materias primas que se acordará por escrito con Ricoh.

4. PAGO

4.1 A menos que se acuerde lo contrario por escrito, los Cargos por los Servicios se pagan por adelantado. Ricoh tendrá derecho a facturar al Cliente los Cargos en el momento de emitir la Aceptación del pedido o después.

4.2 El Cliente pagará cada factura dentro de los 30 días siguientes a la fecha de emisión de la factura. Todos los pagos se realizarán en la moneda estipulada en la Aceptación del pedido en fondos compensados por BACS, a menos que las partes acuerden lo contrario por escrito. Ricoh no estará obligado a comenzar el rendimiento de los Servicios hasta que haya recibido los Cargos en los fondos compensados.

4.3 Sin perjuicio de cualquier supuesta apropiación contraria por parte del Cliente, Ricoh tendrá derecho, mediante notificación por escrito al Cliente, a apropiarse de cualquier pago por parte del Cliente a cualquier factura emitida por Ricoh.

4.4 Todos los pagos serán realizados por el Cliente en su totalidad en las fechas de vencimiento del pago sin ninguna deducción, compensación o reconvención por daños o por cualquier otro motivo.

4.5 Ricoh se reserva el derecho de variar los Cargos en cualquier momento con un aviso no menor de 14 días al Cliente para reflejar cualquier variación en el costo de los Materias primas, de proporcionar los Servicios y / o los Costos auxiliares asociados.

4.6 Si el Cliente desea disputar los Servicios, el Artículo o los Cargos por razones legítimas relacionadas con los Servicios, Ricoh debe recibir un aviso por escrito dentro de los 20 días posteriores a la fecha en que Ricoh y / o los Servicios que se prestan envíen el Artículo relevante, lo que sea la tardia.

4.7 El Cliente acepta proporcionar información financiera a Ricoh lo suficiente como para permitir que Ricoh evalúe la solvencia crediticia del Cliente a pedido de vez en cuando. Ricoh determinará si una línea de crédito adecuada está disponible en la cuenta del Cliente y las partes discutirán si Ricoh requiere y qué otros arreglos de crédito requieren (si corresponde).

5. REMEDIOS

5.1 Sin perjuicio de cualquier otro derecho o recurso que Ricoh pueda tener, Ricoh: (i) se reserva el derecho de cobrar intereses sobre todos los pagos atrasados en un monto que no supere el monto permitido según la legislación de pagos atrasados, tales intereses se acumularán a partir de la fecha de vencimiento del pago hasta que se reciba el pago completo (tanto antes como después de cualquier sentencia) y / o (ii) suspender la prestación de los Servicios y / o los Artículos hasta que se reciba el pago de los Cargos y cualquier interés acumulado.

5.2 El Cliente pagará los costos legales de Ricoh sobre una base de indemnización total si el Cliente incumple este Acuerdo y Ricoh tiene que hacer cumplir los términos de este Acuerdo y / o tiene que recuperar el pago de las sumas adeudadas a continuación.

5.3 Para cubrir sus costos de administración, Ricoh se reserva el derecho de cobrar una tarifa de administración de no más de £ 25 por cambio en caso de que el Cliente requiera un cambio administrativo en los detalles de su cuenta (incluidos, entre otros, la dirección de facturación y / o en caso de que el Cliente requiera la reemisión de una factura).

6. MATERIALES SUMINISTRADOS POR EL CLIENTE

6.1 El Cliente, dentro del período de tiempo especificado en la Aceptación del Pedido (o, si no se especifica un tiempo, dentro de un período razonable que no exceda los 10 días), proporcionará a Ricoh los Materiales necesarios para que Ricoh brinde los Servicios.

6.2 A menos que se especifique lo contrario en la Aceptación del pedido o más abajo, el título de los Materiales y el Diseño original permanecerá en manos del Cliente y el título de cualquier Artículo quedará en manos del Cliente al imprimir o al recibir el pago completo por Ricoh (lo que sea más tarde) . Cualquier Material proporcionado a Ricoh permanecerá a riesgo del Cliente y, sujeto a la cláusula 9.1, Ricoh no acepta ninguna responsabilidad por cualquier pérdida o daño de cualquier Material mientras esté en posesión de Ricoh. Ricoh puede retener los Materiales, incluido el Diseño original, después de la finalización de los Servicios sin costo para Ricoh.

6.3 El Cliente garantiza a Ricoh y se asegurará de que todos los Materiales se ajusten en todo momento a su finalidad prevista y de una calidad satisfactoria. Sin perjuicio de la generalidad de lo anterior, en la medida en que el Cliente solicite a Ricoh que proporcione cualquier Impresión como parte de la prestación de los Servicios, el Cliente se asegurará de que cualquier Artículo creado de acuerdo con el Diseño original sea inherentemente seguro y adecuado para este propósito y cumplirá con todas las leyes, normas, reglamentos y certificaciones aplicables (incluyendo, entre otros, el marcado CE) que puedan aplicarse. El Cliente acepta que se lo considerará como el «Productor» a los efectos de leyes y reglamentos aplicables, en cualquier parte del mundo.

6.4 Sujeto a las cláusulas 6.2 y 6.7, a menos que se especifique lo contrario en la Aceptación del pedido, Ricoh: (i) solo utilizará los Materiales con el fin de proporcionar los Servicios y / o Artículos al Cliente en virtud de este Acuerdo; y (ii) no realizar ningún cambio o alteración en los Materiales, salvo en la prestación de los Servicios o de otro modo con el consentimiento por escrito del Cliente.

6.5 Sujeto a la cláusula 9.1, Ricoh no tendrá ninguna responsabilidad ante el Cliente o un tercero por cualquier pérdida, daño o defecto causado por la Propiedad del Cliente.

6.6 Sin perjuicio de la cláusula 10.4, el Cliente, en la mayor medida permitida por la ley inglesa, indemnizará, mantendrá indemnizado y eximirá a Ricoh de y contra todas las Pérdidas en cada caso que surjan o no estén relacionadas con el uso, impresión y / o posesión de Ricoh. la Propiedad del Cliente y / o el desempeño de los Servicios de acuerdo con los términos de este Acuerdo, que incluyen pero no se limitan a: (i) cualquier reclamo de responsabilidad de producto real o amenazado que surja de cualquier Artículo; (ii) cualquier investigación regulatoria o acción de cumplimiento que surja de cualquier artículo; y / o (iii) cualquier reclamo real o amenazado que surja de las instrucciones del Cliente en relación con el Diseño Original y / o el Diseño Modificado.

6.7 Ricoh tendrá un derecho de retención general sobre los Artículos para el pago por parte del Cliente de todos los montos adeudados por el Cliente a Ricoh en virtud de este Acuerdo. Si el Cliente no realiza algún pago adeudado a Ricoh en virtud de este Acuerdo dentro de un período de 30 días desde que Ricoh notifique por escrito al Cliente especificando que dicho pago está vencido, Ricoh tendrá derecho, como agente del Cliente, a vender cualquier o Todos los artículos en dichos términos y a un precio que Ricoh considere conveniente a su exclusivo criterio. Ricoh aplicará el producto de cualquier venta en primer lugar para reembolsar los costos incurridos al realizar esa venta y, en segundo lugar, para pagar todas las sumas adeudadas por el Cliente en virtud de este Acuerdo y luego rendirá cuentas al Cliente por el saldo (si corresponde).

7. GARANTÍA DE RICOH

7.1 La evaluación y selección de los Servicios (y su idoneidad e idoneidad para el Cliente) sigue siendo responsabilidad exclusiva del Cliente.

7.2 Ricoh realizará los Servicios con cuidado y habilidad razonables.

7.3 El Cliente reconoce y acepta que el resultado de los Servicios depende completamente de los Materiales y de la especificación del Cliente de y para: (i) las Materias Primas (si corresponde); y (ii) el Artículo (incluidos todos los detalles en el Diseño) y, salvo lo establecido en las cláusulas 7.2 y 9.1, Ricoh no acepta ninguna responsabilidad y no ofrece garantías con respecto a la producción de los Servicios. Sin perjuicio de la generalidad de lo anterior y sujeto a la cláusula 7.2, cualquier artículo se proporcionará «tal cual» y, sujeto a la cláusula 9.1, Ricoh no ofrece ninguna garantía de que cualquier artículo o materia prima sea seguro, apto para un propósito particular. , cumplir con los estándares de conformidad o ser de calidad satisfactoria.

7.4 Sujeto a las cláusulas 9.1, 9.3 y 9.4, la única responsabilidad de Ricoh por incumplimiento de la cláusula será, a opción de Ricoh, volver a realizar los Servicios y / o reparar o reemplazar cualquier Artículo que se haya visto afectado negativamente por el incumplimiento de Ricoh. Servicios de acuerdo con la cláusula 7.2 o para reducir los Cargos por los Servicios relevantes en una suma que sea equitativa en las circunstancias.

7.5 EXCEPTO LO ESTABLECIDO EXPRESAMENTE EN ESTE ACUERDO, RICOH EXCLUYE, EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY, TODOS LOS TÉRMINOS, CONDICIONES Y GARANTÍAS (EXPRESAS O IMPLÍCITAS, ESTATUTARIAS, PERSONALIZADAS O DE OTRO MODO).

8. GARANTÍAS Y COMPROMISOS DEL CLIENTE

8.1 El Cliente garantiza, declara y se compromete con Ricoh que: (i) es un negocio y no se considerará un consumidor; (ii) tiene la capacidad de celebrar este Acuerdo, autorizar a Ricoh a proporcionar los Servicios y a otorgar los derechos y licencias que pretende otorgar en virtud de este Acuerdo; (iii) Los pedidos serán enviados a Ricoh por signatarios autorizados del Cliente a quienes se les permita vincular al Cliente; (iv) notificará a Ricoh por escrito de cualquier cambio en sus circunstancias que afecte su capacidad para recibir y / o pagar los Servicios de acuerdo con este Acuerdo; (v) para los fines de cualquier Artículo, el Cliente será considerado el fabricante de dicho Artículo como resultado de la provisión de los Materiales; (vii) es totalmente responsable y en todo momento retendrá la responsabilidad de todas las obligaciones legales que recaen sobre un ‘fabricante’ y todas esas obligaciones que recaen sobre un ‘productor’ en relación con cualquier producto que pueda ser o son el resultado de los Servicios, incluidos, entre otros, los Elementos; (viii) es totalmente responsable de garantizar que cualquier Artículo que requiera una ‘Marca CE’ o cualquier otra marca requerida en cualquier jurisdicción en la que se suministre o deba suministrar el Artículo haya sido debidamente certificado y probado y que la documentación de soporte correcta, incluidos, entre otros, la Declaración de conformidad o un equivalente, se ha completado y se mantendrá de forma segura durante un período mayor de 10 años o el período mínimo requerido por la ley en las jurisdicciones en las que se suministrará el artículo ; (ix) si es requerido por Ricoh, cooperará plenamente con Ricoh y / o cualquier autoridad reguladora en el caso de cualquier consulta o investigación regulatoria relacionada con los Elementos, incluida, entre otros, la divulgación dentro de los 5 días de cualquier documentación o información que una autoridad reguladora pueda solicitud de Ricoh; y (xi) los Materiales y cualquier Artículo cumplen con todas y cada una de las leyes, estándares técnicos o códigos de seguridad de productos relevantes en todos los países en los que el Artículo será vendido o suministrado.

8.2 El Cliente se compromete a: (i) proporcionar de inmediato toda la asistencia, cooperación, documentación y otra información y / o Materiales necesarios y / o razonablemente requeridos por Ricoh para que Ricoh pueda prestar los Servicios; y (ii) mantener copias de seguridad actuales de todos los datos y archivos (incluido cualquier diseño original) y mantener sistemas de protección antivirus adecuados para sus negocios, sistemas y redes.

8.3 El Cliente garantiza, declara y se compromete con Ricoh que los Materiales y cualquier Artículo no: (i) contravendrán las leyes, reglamentos, normas y / u otros requisitos legales o consuetudinarios aplicables, incluidos, entre otros, los aplicables en Inglaterra y Gales y / o en las jurisdicciones en las que se encuentra el Cliente y en cualquier jurisdicción en la que se encuentre cualquier usuario final del Artículo; (ii) se incluyen en la lista de artículos prohibidos disponibles en el sitio web de Ricoh; (iii) ser considerado difamatorio, obsceno, ofensivo, indecente, malicioso, odioso o inflamatorio; (iv) ser pornográfico o sexualmente explícito; (v) ser utilizado o capaz de usarse para promover la violencia, la guerra o el terrorismo; (vi) ser utilizado o capaz de utilizarse para crear un riesgo para la salud o seguridad de una persona o para la salud o seguridad pública; promover, constituir o ser utilizado como parte de cualquier actividad ilegal o ilícita; (vii) usar cualquier nombre o marca registrada de Ricoh en relación con el Artículo, incluido en cualquier embalaje, manual de instrucciones u otra documentación o Materiales que lo acompañen; o (viii) dar la impresión de que resulta de la prestación de los Servicios por parte de Ricoh. Ricoh tendrá derecho a negarse a realizar cualquier Servicio que considere (a su absoluta discreción) que pueda ocasionar que el Cliente viole esta cláusula 8.3 y el Cliente indemniza, mantiene indemnizado y exonerará a Ricoh de la medida en que lo permita ley con respecto a cualquier Pérdida que surja de un incumplimiento de esta cláusula 8.3.

8.4 El Cliente garantiza, representa, se compromete y se asegurará de que es el propietario de los Materiales y / o un licenciatario debidamente autorizado de los Materiales y que los Materiales y cualquier Elemento no violarán los Derechos de Propiedad Intelectual de terceros, incluidos sin límite como como resultado de que Ricoh preste los Servicios y / o proporcione los Artículos. El Cliente indemnizará, mantendrá indemnizado y eximirá a Ricoh de cualquier y todas las Pérdidas que surjan del uso y / o reproducción de los Materiales y / o cualquier Artículo, y / o de cualquier declaración difamatoria, difamatoria o ilegal contenida en los Materiales o cualquier artículo.

8.5 Cuando el Artículo es un artículo para uso en el trabajo, el Cliente garantiza, se compromete y se asegurará de que ha tomado y continuará tomando medidas suficientes para garantizar que el Artículo en su diseño y construcción sea seguro y sin riesgos para la salud en todo el tiempo cuando una persona en el trabajo establece, usa, limpia o mantiene el Artículo, tal como lo entiende la Sección 6 (8) de la Ley de Salud y Seguridad en el Trabajo, etc., de 1974 o cualquier ley análoga en una jurisdicción relevante.

9. RESPONSABILIDAD DE RICOH

9.1 Ricoh no excluye ni limita su responsabilidad (si la hubiera) por: (i) fraude o tergiversación fraudulenta en la medida en que no esté excluido por ley; (ii) muerte o lesiones personales como resultado de la negligencia de Ricoh o la negligencia de sus empleados, subcontratistas o agentes; o (iii) cualquier asunto que no pueda ser excluido o limitado por la ley.

9.2 Excepto como se establece en la cláusula 9.1 anterior, la Responsabilidad agregada de Ricoh ante el Cliente con respecto a cualquier pérdida o daño que no esté excluido en la cláusula 9.3, se limitará a: (i) los Cargos pagados y / o facturados y pagaderos en el tres (3) meses antes de la infracción; o (ii) diez mil libras (£ 10,000), lo que sea mayor.

9.3 Excepto por lo establecido en la cláusula 9.1 anterior, Ricoh no será responsable ante el Cliente, ya sea por contrato, agravio (incluyendo, entre otros, negligencia) o de otro modo por cualquiera de los siguientes tipos de pérdidas: (i) pérdida de ganancias; (ii) pérdida de ingresos; (iii) pérdida o agotamiento de la buena voluntad; (iv) pérdida de uso o daño de datos o software; (v) infección o daño o interferencia causada a cualquier sistema operativo o programa informático (o parte de él); (vi) pérdida o daño sufrido por el Cliente como resultado de una acción entablada contra el Cliente por un tercero; y / o (viii) cualquier pérdida especial, indirecta o consecuente, independientemente de si dichas pérdidas eran previsibles o no y / o Ricoh había sido informado de la posibilidad de que el Cliente incurriera en tales pérdidas.

9.4 Salvo lo establecido en la cláusula 9.1 anterior, Ricoh no será responsable de ningún incumplimiento o demora en el cumplimiento de sus obligaciones en la medida en que tales fallas o demoras sean causadas por: (i) inexactitudes u omisiones o problemas con: (a ) la Propiedad del Cliente (incluidas, entre otras, las especificaciones); y / o (b) información suministrada o no suministrada por el Cliente; o (ii) actos u omisiones del Cliente o de un tercero (que no sean los subcontratistas de Ricoh).

9.5 El Cliente reconoce que Ricoh no es el fabricante, productor, importador o diseñador de los Artículos o de los artículos o productos como parte de los Servicios. En la mayor medida permitida por la ley, Ricoh no asume ninguna responsabilidad por la seguridad de cualquier salida de los Servicios o producto o artículo, ya sea en diseño o fabricación.

9.6 Ricoh ha calculado los Cargos sobre la base de las exclusiones y limitaciones de responsabilidad contenidas en este Acuerdo. El Cliente acepta expresamente que estas exclusiones y limitaciones de responsabilidad son razonables y se reflejan en los cargos que serían más altos sin estas disposiciones.

10. DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL Y EXPLOTACIÓN

10.1 Ricoh será el propietario de todos los derechos sobre la propiedad intelectual en segundo plano. Al proporcionar los Servicios, Ricoh y el Cliente pueden cooperar en relación con el desarrollo o la mejora del Diseño original y / o Ricoh puede mejorar por sí mismo el Diseño original. En la medida en que, como resultado de dicha cooperación y / o como resultado de las mejoras de Ricoh, surja cualquier derecho de propiedad intelectual con respecto a la tecnología y / o relacionado con la tecnología, dichos derechos de propiedad intelectual formarán parte de la propiedad intelectual de fondo Derechos y serán propiedad de Ricoh. Por la presente, el Cliente cede con total garantía de titularidad a Ricoh todos esos Derechos de propiedad intelectual.

10.2 Sujeto a la cláusula 10.3, todos y cada uno de los Derechos que subsistan en la documentación, los datos, el software y / o la información creada por o en nombre de Ricoh serán propiedad de Ricoh o sus licenciantes y seguirán siendo propiedad de Ricoh.

10.3 Sujeto a las cláusulas 6.2, 10.1 y 10.6 y / o, a menos que se especifique lo contrario en una Aceptación de Pedido, cualquier Propiedad Intelectual creada o generada con respecto al Diseño Original, el Diseño Modificado y / o un Artículo será propiedad del Cliente.

10.4 Ricoh otorga al Cliente una licencia revocable (pero solo si el Cliente incumple este Acuerdo), no exclusiva, mundial y libre de regalías para utilizar la Propiedad intelectual de fondo que se requiera únicamente con el fin de permitir y permitiendo al Cliente recibir y usar el Artículo. Para evitar dudas, el Cliente no puede utilizar la Tecnología en sí en ninguna circunstancia.

10.5 El Cliente otorga a Ricoh una licencia no exclusiva, mundial y libre de regalías (con derecho a sublicenciar) para usar, copiar, traducir y modificar los Derechos de propiedad intelectual que subsisten en:

(i) el diseño original, el diseño modificado y cada artículo; y

(ii) mejoras y / o enmiendas al Diseño original o cualquier Diseño modificado (ya sea generado por cualquier cooperación entre Ricoh y el Cliente de conformidad con la cláusula 10.1.1 o de otro modo),

según sea necesario para la prestación de los Servicios y el cumplimiento de este Acuerdo.

10.6 Si se especifica en la Aceptación de la orden que Ricoh poseerá, o habrá transferido a Ricoh, cualquier derecho de propiedad intelectual en el diseño original, diseño modificado, en cualquier artículo y / o de otro modo en cualquier servicio u otros derechos de propiedad intelectual (ya sea como resultado del funcionamiento de la cláusula 10.1.2 o de otro modo («IP asignada«) el Cliente asigna, con total garantía de título, desde la fecha de creación, a Ricoh todos los Derechos de propiedad intelectual en la IP asignada.

10.7 El Cliente a su propio costo, ejecutará todos los documentos y hará todos los actos y cosas que Ricoh pueda solicitar razonablemente de vez en cuando para garantizar el derecho, título e interés de Ricoh en todos los Derechos y cualquier documentación relacionada con ellos. y cuál es el tema de esta cláusula 10.

10.8 Las partes acuerdan que Ricoh no asume ninguna responsabilidad y no será responsable con respecto a cualquier infracción, inadvertida o de otro tipo, de los Derechos de propiedad de un tercero que resulten de la prestación por parte de Ricoh o de la recepción por parte del Cliente de los Servicios y / o de la Impresión de Ricoh en nombre del Cliente de acuerdo con las instrucciones del Cliente o el uso de cualquier Artículo o Diseño por parte del Cliente.

10.9 The Customer will indemnify, keep indemnified and hold harmless Ricoh from and against any Losses arising out of or in connection with any claim or proceedings made, brought or threatened against Ricoh by any person foractual or alleged infringement of a third party’s Rights and which arises out of or in connection with the provision by Ricoh, or the receipt by the Customer, of the Services and/or from the Printing by Ricoh on the Customer’s behalf in accordance with the Customer’s instructions or the use of any Materials, Item and /or Design by Ricoh or the Customer.

11. FUERZA MAYOR

Ricoh puede, sin responsabilidad, retrasar el cumplimiento y / o cancelar este Acuerdo debido a fuerza mayor u otras circunstancias fuera de su control razonable, incluidos, entre otros, casos de fuerza mayor, guerra, disturbios, incendios, terremotos, explosiones, inundaciones, huelgas. , bloqueo, mandamiento judicial o telecomunicaciones, fallas eléctricas o de fuente de suministro, demoras causadas por o vinculadas a leyes y regulaciones de aduanas y / o exportación y / o importación (ya sea relacionadas con la importación, exportación, movimiento y / o almacenamiento de artículos, materiales o de lo contrario) y / o la falta de disponibilidad de servicios, personal, productos y / o materiales.

12. CONFIDENCIALIDAD

Excepto en relación con cualquier cesionario y / o subcontratista mencionado en la cláusula 13.2 a continuación y / o cualquier empleado y / o director dentro de las Afiliadas de las partes (siempre que cada uno haya informado a dichos empleados o directores a quienes se divulga la Información Confidencial del otro de este Acuerdo, según el cual dichos empleados deberán mantener la confidencialidad de toda la Información confidencial), ninguna de las partes, sin el previo consentimiento por escrito de la otra, utilizará, publicará o divulgará a ninguna persona, ni causará ni permitirá ninguna de las sus servidores, agentes o subcontratistas para usar, publicar o divulgar cualquier información confidencial que haya recibido del otro, salvo para el desempeño de sus funciones en virtud del presente Acuerdo, que no sea la información confidencial: (i) que generalmente está disponible en el dominio público que no sea por su divulgación no autorizada por la parte receptora; o (ii) que tiene o puede estar en posesión de una de las partes de otra manera que no sea el incumplimiento de un deber de confianza con la otra parte; o (iii) que ya está en posesión de una parte con derecho a revelar; o (iv) que deba divulgarse por ley.

13. CESIÓN Y SUBCONTRATACIÓN

13.1 El Cliente, sin el consentimiento previo por escrito de Ricoh, no cederá este Acuerdo a ninguna otra persona en su totalidad o en parte.

13.2 Ricoh puede asignar este Acuerdo a cualquier otra persona en su totalidad o en parte y / o subcontratar el cumplimiento de cualquiera de sus obligaciones bajo este Acuerdo. La subcontratación por parte de Ricoh de cualquiera de sus obligaciones en virtud de este Acuerdo, total o parcialmente, no eximirá a Ricoh de su responsabilidad por el cumplimiento de sus obligaciones con el Cliente.

14. TERMINACIÓN

14.1 Ricoh puede rescindir este Acuerdo o cualquier otro acuerdo entre Ricoh y el Cliente con efecto inmediato en un aviso por escrito: (i) (a) de acuerdo con la cláusula 14.3; y / o (b) si el Cliente no realiza el pago inmediato de los Cargos; (ii) (a) el Cliente no puede pagar sus deudas cuando vencen, o se declara en quiebra, o inicia negociaciones con sus acreedores, o entra en liquidación o administración, o tiene un receptor o receptor administrativo designado sobre todos o alguno de sus activos, o se disuelve; o (b) un agente judicial u otro oficial adjunta, cede o confisca cualquiera de los bienes del Cliente de conformidad con una Orden de la Corte o, cuando corresponda, se recauda o intenta un embargo contra cualquiera de sus activos o, en cualquier caso de (ii ) (a) o (b) ocurre un evento análogo; o (iii) Ricoh se da cuenta de que cualquier información o datos suministrados por el Cliente antes de celebrar y / o durante la ejecución de este Acuerdo era falsa en un aspecto material.

14.2 En caso de rescisión según la cláusula 14.1, el Cliente pagará inmediatamente a Ricoh: (i) todos los cargos atrasados y otras sumas adeudadas; más (ii) una suma equivalente a todos y cada uno de los costos laborales, administrativos, incidentales, varados y / o de liquidación incurridos y / o en los que incurra Ricoh al cesar los Servicios y / o este Acuerdo. El Cliente reconoce y acepta que esta suma representa una estimación previa genuina de las pérdidas de Ricoh derivadas de dicha resolución de este Acuerdo.

14.3 Cualquiera de las partes puede rescindir la prestación de los Servicios en virtud de este Acuerdo con efecto inmediato mediante notificación por escrito si la otra incumple materialmente cualquier término de este Acuerdo y, cuando dicha infracción sea capaz de remediar, siempre que haya notificado a la otra parte escrito del incumplimiento y otorgar a la otra parte no menos de 30 días para subsanar el incumplimiento.

14.4 Tras la rescisión de este Acuerdo, de cualquier forma que surja, las cláusulas 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 14.2 y 15, junto con cualquier otra cláusula que tenga la intención de sobrevivir a la rescisión, seguirán vigentes.

15. DISPOSICIONES GENERALES

15.1 Este Acuerdo establece el entendimiento completo entre las partes y reemplaza todos los acuerdos, arreglos y comunicaciones anteriores, ya sean verbales o escritas, con respecto al suministro de Servicios. El Cliente reconoce que no se ha basado en ninguna declaración, promesa o representación realizada en nombre de Ricoh que no se establezca en este Acuerdo. Cualquier orden de compra emitida por el Cliente será únicamente para fines administrativos y ninguno de sus términos y condiciones tendrá fuerza o efecto alguno contra Ricoh. Ningún otro acuerdo, representación o garantía, ya sea oral o escrita, se considerará vinculante para las partes con respecto a este Acuerdo. Nada en esta cláusula 15.1 se interpretará o interpretará como una limitación o exclusión de la responsabilidad de cualquier persona por fraude o tergiversación fraudulenta.

15.2 Este Acuerdo no puede ser modificado o enmendado excepto por acuerdo mutuo por escrito firmado por signatarios autorizados de ambas partes.

15.3 Excepto en relación con cualquier cesionario o subcontratista mencionado en la cláusula 13.2 y / o como se establece en (i) y (ii) a continuación, las partes acuerdan que una persona que no es parte de este Acuerdo no tiene derecho bajo la Ley de contratos (derechos de terceros) de 1999 o cualquier acto análogo en una jurisdicción pertinente y: (i) Ricoh UK Products Limited está celebrando este Acuerdo por sí mismo y en beneficio de sus Afiliados, cada uno de los cuales tendrá el beneficio de tendrá derecho a hacer cumplir los términos de este Acuerdo.

(ii) a pesar de la cláusula 15.3 (i), (i) Ricoh UK Products Limited puede rescindir y / o modificar este Acuerdo y / o el tiempo de renuncia sin el consentimiento de ningún Afiliado;

(ii) cualquier consentimiento, aprobación o aviso que se emita en virtud de este Acuerdo solo debe ser emitido por Ricoh UK Products Limited y no por ningún Afiliado; y

(iii) el Cliente solo tendrá derecho a hacer cumplir los términos de este Acuerdo contra Ricoh UK Products Limited y / o hacer cualquier reclamo en relación con este Acuerdo contra Ricoh UK Products Limited (y no contra ningún Afiliado).

15.4 Cuando sea relevante, los términos en mayúscula utilizados en esta cláusula 15.4 tendrán el significado definido o interpretado de acuerdo con las leyes de protección de datos aplicables, incluido el Reglamento (UE) 2016/679 del 27 de abril de 2016 y la Ley de Protección de Datos del Reino Unido de 2018. El Cliente autoriza Los subcontratistas de Ricoh y Ricoh para recopilar y procesar los datos personales de los clientes y empleados de los afiliados del cliente: (i) según sea necesario para que Ricoh cumpla con sus obligaciones en virtud de este Acuerdo; (ii) permitir que Ricoh comercialice servicios y / o productos similares para el Cliente y sus Afiliados, siempre que dicho marketing cumpla con las leyes aplicables; y / o (iii) para mejorar la tecnología y los servicios de Ricoh. Sin perjuicio de lo anterior, el Cliente acepta que Ricoh puede Procesar los Datos personales de los empleados del Cliente y de los Afiliados del Cliente dentro y fuera del EEE. Ricoh tomará precauciones razonables para proteger dichos Datos personales.

15.5 Si se determina que alguna cláusula o parte de una cláusula de este Acuerdo es inaplicable, dicha cláusula o parte, en la medida requerida, se separará y no afectará ninguna otra disposición de este Acuerdo que permanecerá en vigor y efecto.

15.6 La renuncia a un incumplimiento o incumplimiento por cualquiera de las partes no se interpretará como una renuncia a cualquier incumplimiento posterior de la misma u otras disposiciones; ni ninguna demora u omisión por parte de cualquiera de las partes para ejercer o valerse de cualquier derecho, poder o privilegio que tenga o pueda tener en virtud del presente, funcionará como renuncia a cualquier incumplimiento o incumplimiento por parte de la otra parte.

15.7 Todas las sumas pagaderas por el Cliente en virtud o de conformidad con los términos de este Acuerdo se declaran sin IVA. Cuando, para cualquier propósito de IVA, Ricoh realice un suministro (o trate como hecho) bajo los términos de este Acuerdo al Cliente que está sujeto al IVA, el Cliente deberá pagar un monto igual a dicho IVA (además de cualquier otra consideración para el suministro) a Ricoh, y (cuando lo exija cualquier ley) Ricoh le proporcionará al Cliente una factura con IVA.

15.8 Si una Autoridad Tributaria notifica a Ricoh que el IVA se cobra por cualquier suministro en virtud de este Acuerdo: (i) Ricoh enviará al Cliente una copia de la notificación (si la recibe) y una factura con IVA válida; y (ii) el Cliente pagará a Ricoh un monto igual al IVA adeudado, por el cual Ricoh es responsable ante la Autoridad Fiscal, dentro de los 5 días hábiles posteriores a la recepción de la factura.

15.9 Cualquier notificación a ser entregada será por escrito y se le entregará al destinatario en su dirección establecida en la Aceptación de la orden por correo certificado.

15.10 Los títulos de las cláusulas tienen únicamente fines informativos e identificativos.

15.11 Sujeto a la cláusula 15.12, este Acuerdo y cualquier obligación extracontractual que surja de o en conexión con él se regirá e interpretará de acuerdo con la ley inglesa y las partes se someten a la jurisdicción exclusiva de los tribunales de Inglaterra.

15.12 Cualquier parte puede solicitar medidas cautelares provisionales o cualquier otra medida provisional de protección en cualquier tribunal de jurisdicción competente.

HORARIO 1: DEFINICIONES

A menos que el contexto exija otra cosa:

“Afiliados”: significa, con respecto a una persona, sus Compromisos principales, sus Compromisos subsidiarios y los Compromisos subsidiarios de cualquiera de sus Compromisos principales de vez en cuando, con “Compromiso principal” y “Compromiso subsidiario” que tienen los significados establecidos en Sección 1162 Ley de Sociedades de 2006.

«Acuerdo»: significa el contrato entre Ricoh UK Products Limited y el Cliente para el suministro de Servicios, que incorpora estos términos y condiciones y se forma de acuerdo con la cláusula 3.8 anterior.

“Costos auxiliares” significa costos de empaque, seguro, transporte, envío y / o entrega.

“Propiedad intelectual de fondo”: significa: (i) todos y cada uno de los Derechos de propiedad intelectual en la tecnología; y (ii) cualquier derecho de propiedad intelectual propiedad, desarrollado y / o licenciado por Ricoh de terceros antes o después de la fecha de este Acuerdo.

«Cargos»: significa el pago o pagos adeudados a Ricoh UK Products Limited con respecto al suministro de los Servicios según se especifica en la Aceptación del pedido, junto con los Costos auxiliares pagaderos por el Cliente además.

«Información confidencial»: toda información que: (i) se identifica por escrito como confidencial, obtenida del Cliente por Ricoh, o de Ricoh por el Cliente; (ii) divulgado, directa o indirectamente, al Cliente por Ricoh antes o después de la Fecha de entrada en vigencia, incluida, entre otras, la discusión de futuros productos o servicios de Ricoh; o (iii) generados por cualquiera de las partes en virtud de este Acuerdo y que, por su naturaleza, se debe suponer razonablemente que son confidenciales, incluidos, entre otros, los Derechos de propiedad intelectual, la metodología, el conocimiento técnico y la información de Ricoh (incluidos, entre otros) limitado a cualquier conocimiento técnico o información sobre la Tecnología obtenida o adquirida por el Cliente como resultado de recibir los Servicios o como resultado de la cooperación prevista en la cláusula 10.1.1) y / o fijación de precios.

«Cliente»: significa la entidad legal del cliente, que se confirma como el Cliente en la Aceptación del Pedido.

“Propiedad del Cliente”: significa (i) Materiales y / o (ii) cualquier Artículo (s) que se hayan pagado en su totalidad de acuerdo con este Acuerdo.

“Diseño”: significa el documento o archivo electrónico utilizado por Ricoh para realizar cualquier Impresión solicitada por el Cliente, siendo: (i) el Diseño Original; y / o (ii)) el diseño modificado.

“Fecha de vigencia”: se le dará el significado establecido en la cláusula 3.8.

“Derechos de propiedad intelectual”: significa toda propiedad intelectual y / o industrial de cualquier tipo, incluidas, entre otras, patentes, certificados de protección complementaria, derechos sobre el know-how, marcas registradas, diseños registrados, derechos de diseño no registrados, marcas comerciales no registradas, derechos para evitar la imitación o la competencia desleal y los derechos de autor (ya sea en dibujos, planos, especificaciones, diseños, software o de otro tipo), derechos de bases de datos, derechos de topografía, cualquier derecho sobre cualquier invención, descubrimiento y / o proceso, y solicitudes y derechos para aplicar para cualquiera de los anteriores, en cada caso en el Reino Unido y en todos los demás países del mundo y junto con todas las renovaciones, extensiones, continuaciones, divisiones, reemisiones, reevaluaciones y sustituciones.

«Artículo»: significa un objeto tridimensional creado a partir del Diseño.

«Responsabilidad»: significa la responsabilidad que surge de o en relación con este Acuerdo, ya sea por contrato, agravio, tergiversación, restitución, según el estatuto o de otro modo, incluyendo, entre otros, cualquier responsabilidad derivada de un incumplimiento o incumplimiento o defecto o demora en el cumplimiento de cualquiera de las obligaciones de una de las partes en virtud del Acuerdo en cada caso, independientemente de su causa, incluyendo, entre otros, si se debe a negligencia.

«Pérdidas»: todas las pérdidas directas; Responsabilidad; costos; daños y / o gastos en los que una parte (y / o sus Afiliados) incurra o sufrirá o sufrirá; todos los reclamos o procedimientos, investigaciones y / o acciones regulatorias hechas, presentadas o amenazadas contra dicha parte (y / o sus Afiliadas) por cualquier persona y / u organismo regulador; y todas las pérdidas directas, responsabilidad, costos, daños y / o gastos que esa parte (y / o sus afiliados) incurra o sufrirá como resultado de defender o resolver cualquier reclamo o procedimiento real o amenazado.

«Materiales»: los documentos u otros materiales (si los hay) suministrados por el Cliente a Ricoh en un formato físico o electrónico para los fines de que Ricoh brinde los Servicios que pueden incluir (pero no se limitarán a) el Diseño original pero que no incluirá las materias primas.

“Diseño modificado”: hace referencia al Diseño original modificado por Ricoh como resultado de la prestación de los Servicios.

“Pedido”: significa un pedido del Cliente para el suministro de Servicios por parte de Ricoh al Cliente realizado por escrito utilizando el servicio de pedidos en línea al que se accede a través del sitio web de Ricoh o por otros medios de comunicación aceptables para Ricoh.

«Aceptación del pedido»: significa la aceptación por escrito de un pedido por parte de Ricoh.

«Diseño original»: significa cualquier diseño, producto, Materiales, artículo u objeto creado o licenciado por el Cliente y proporcionado por el Cliente a Ricoh para ser utilizado por Ricoh, como parte del desempeño de los Servicios de Ricoh, según lo especificado por el Cliente por escrito y / o de otro modo proporcionado a Ricoh por el Cliente.

“Impresión”: significa los Servicios para producir un Artículo a partir de un Diseño utilizando tecnología de fabricación aditiva.

“Materias primas” significa cualquier materia prima proporcionada por Ricoh y utilizada para generar el Artículo.

«Ricoh»: significa Ricoh UK Products Limited y / o sus Afiliados (según lo permita el contexto).

“Ricoh UK Products Limited”: significa Ricoh UK Products Limited (número registrado 01763860), cuya oficina registrada se encuentra en Priorslee, Telford, Shropshire TF2 9NS.

«Sitio web de Ricoh»: significa el sitio web de Ricoh en https://rapidfab.ricoh-europe.com/

“Derechos” significa derechos, título e interés (incluidos, entre otros, los Derechos de propiedad intelectual).

«Servicios»: significa los servicios proporcionados o que Ricoh proporcionará al Cliente según se especifica en una Aceptación de pedido, ya sea impresión, consultoría, diseño, servicios de acabado posterior al proceso y / o cualquier otro servicio que se especifique en la Aceptación del pedido.

«Autoridad fiscal»: cualquier autoridad, ya sea del Reino Unido o de cualquier otra parte, competente para imponer, evaluar o recaudar impuestos, incluidos, entre otros, HMRC.

“Tecnología”: significa la tecnología, el software, el equipo, la operación y / u otros aspectos que comprende y / o utiliza Ricoh en el desempeño de los Servicios y / o en la realización de otros servicios de fabricación aditiva para otros clientes, así como cualquier mejora que surja en respeto y / o relacionado con dicha Tecnología (incluido, sin límite, según lo previsto en la cláusula 10.1.1) pero, para evitar dudas, sin incluir el Diseño.

“IVA”: significa el impuesto al valor agregado del Reino Unido o cualquier impuesto a las ventas similar impuesto en cualquier otra jurisdicción.

Versión 2.0: julio de 2019

¿Necesitas ayuda?

Tanto si buscas asesoramiento sobre materiales, guía para presupuestos o si, simplemente, quieres saber más sobre la fabricación aditiva, estaremos encantados de ayudarte.